Lue huuliltani
Airnadette-ilmabändin M-Rodz saapuu paikalle iloisella tuulella, pukeutuneena tummaan asukokonaisuuteen. Päässä on lippis, jalassa tummat farkut, päällä nahkatakki ja kasvoilla aurinkolasit. Jo ennen varsinaisen haastattelun alkua hänen lennokas huumorintajunsa tulee tutuksi.
- Onko tämä päällä? Kuuluuko? hän koputtaa mikkiä.
Airnadette on saapunut Ouluun parin vuoden tauon jälkeen keikkailemaan. Edellinen visiitti oli Ilmakitaransoiton MM-kisoissa vuonna 2012. Tällä kertaa luvassa on erilaista menoa We Will Dub You -dubbausmusikaalin muodossa. M-Rodzin mukaan koko bändi odottaa kovasti tulevaa esitystä.
- Olemme kaikki todella innoissamme, sillä tulimme Ouluun monta vuotta sitten Ilmakitaransoiton MM-kisoihin. Olemme vierailleet täällä itse asiassa ennen kuin show'ta oli edes olemassa. Ensinnäkin, meitä on bändissä kuusi, manageri mukaan lukien seitsemän. Kolme bändimme miestä kävivät kilpailemassa MM-kisoissa ensimmäisen kerran jo vuonna 2006.
Jäsenistä Moche Pitt, Chateau Brutal ja Gunther Love ovat kilpailleet ilmakitarakisoissa M-Rodzin lisäksi. Gunther Love on voittanut Ilmakitaransoiton maailmanmestaruuden kaksi kertaa peräkkäin, ensin vuonna 2009 ja heti seuraavaksi vuonna 2010, jolloin M-Rodz tuli toiseksi.
Oulu sydämessä
Lähes kymmenen vuotta on kulunut Airnadetten ensimmäisestä vierailusta Ouluun. Pohjoinen kaupunki vei bändin sydämen kertaheitolla.
- Olemme niin tottuneita Ouluun, rakastamme kaupunkia ja sen ihmisiä. Täällä tapaa paljon samanlaisia "airheadseja" kuin itse olemme. Kaupungista ja henkilöistä on muodostunut ikään kuin perhe, jonka luokse on aina mukava palata, M-Rodz sanoo.
Bändi kokee, että heillä on velvollisuus tulla Suomeen. Aikaisempina vuosina se ei ollut mahdollista kiertueen takia, mutta nyt sattui sopiva sauma. Tästä ryhmä on M-Rodzin mukaan hyvin iloinen.
We Will Dub You -musikaali on ollut ranskankielinen neljä vuotta. Englanninkielinen versio tuli mukaan vasta myöhemmin, mikä on ollut yhtyeelle työntäyteinen kokemus.
- Käänsimme kirjaimellisesti kaiken englanniksi. Jopa pieruäänet ja röyhtäilyt, ihan totta! Mutta voin kuitenkin sanoa, että ranskankielisessä versiossa noin 60 prosenttia show'sta on englantilaisista ja amerikkalaisista elokuvista. Kun päätimme tehdä esityksen myös toisella kielellä, otimme vain alkuperäisen version ja katsoimme, miltä se näyttää englanniksi. Käytännössä siis hieman yli puolet oli jo käännetty, ja jäljelle jääneet 40 prosenttia muutimme itse. Syy englannin kielen valintaan oli se, että sitä puhumalla mukaan tuli kansainvälisyyttä.
Erilaisuus on rikkaus
Jokaisella bändin jäsenellä on omat roolihahmonsa. M-Rodz painottaa juuri erilaisuuden olevan se kantava voima, joka yhdistää heidät. Millaisia hahmot sitten ovat?
Naisvahvistuksia ovat Scotch Brit, naiivi lolita joka rakastaa pinkkiä väriä. Hänen esikuviaan ovat esimerkiksi Britney Spears ja Katy Perry. Synkkämielinen ja masentunut goottityttö Jean-Francoise laulaa vain surumielisiä lauluja esikuvansa Amy Winehousen tavoin. Kolmas tyttö on M-Rodz itse, poikamainen mies- ja naisäänen omaava räppäri. Mieshahmoja ovat kiharatukkainen Chateau Brutal, joka on sodat nähnyt 70-lukulainen ja bändin isähahmo. Nörttimäinen ja indie-elokuvia rakastava Moche Pitt, sekä glitteriä ja seksikkyyttä pursuava, kiiltokuvamainen Gunther Love.
Hahmot eri persoonineen ovat tärkeä osa dubbausmusikaalia. M-Rodz avaa tarinan esityksen takana innostunut ilme kasvoillaan.
- Tarina kertoo maailman suurimmasta bändistä, sillä sehän me olemme, hän naurahtaa. - Se on kertomus yhtyeen syntymisestä perinteisellä tavalla. Klassinen kuvio, missä kukin soittaa yksin eri instrumentteja ja lopulta päätetään yhdistää voimat. Ryhmä päätyy tavallaan vahingossa yhteen, alkavat "jammailla" ja kuin kohtalon oikusta manageri löytää heidät.
Totta vai tarua?
Yksi Airnadetten esityksen mielenkiintoisimmista seikoista on, ettei koskaan voi tietää mikä on totta ja mikä ei. M-Rodz valottaa, että vaikka heillä onkin valmiiksi kirjoitettua dialogia puheessa, mukana on aina hiukan todellista elämää. Esimerkiksi kun näytöksessä Moche Pitt ja Scotch Brit menevät naimisiin ja heidän äänensä kuuluvat vihkimiskohtauksessa, ne ovat todellisuudessa heidän oikeista häistään Las Vegasissa.
- Ihmiset ajattelevat tietysti etteivät he voi olla naimisissa, mutta näin kuitenkin on. Jotkut asiat ovat totta ja jotkut eivät, mutta et voi ikinä tietää. Haluamme saada ihmiset unohtamaan mikä on mahdollista ja mikä ei. Sanoisin, että noin puolet on totta ja puolet ei, M-Rodz virnistää.
Työtä, työtä ja työtä
Dubbausmusikaalin tekeminen vie luonnollisesti paljon aikaa, koska jokaisen liikkeen pitää osua yhteen äänen kanssa. M-Rodzin mielestä haastavinta heille projektin tekemisessä on ollut sen kasaaminen. Tarvittiin enemmän kuin 385 repliikkiä elokuvista, mikä on todella paljon.
- Show sisältää 88 erilaista vuorosanaa elokuvista. Repliikkien kerääminen kaikista näistä elokuvista oli työläintä, kirjoittaminen vei seitsemän kuukautta. Emme kuitenkaan tehneet sitä tien päällä, vaan vaihdoimme aina paikasta toiseen parin viikon ajaksi, palaten välillä Pariisiin, koska meillä oli siellä asioita hoidettavana.
M-Rodz nauraa, että työ musikaalin takana voitaisiin kiteyttää suureen määrään popcornia ja elokuvien katselua. Hän pyörittelee päätään, kun muistelee urakkaa jälkeenpäin.
- Kirjaimellisesti se oli aika hullua puuhaa, kun katsoimme niin paljon elokuvia. Osa oli vielä nähnyt ne etukäteen, joten voitte kuvitella tilanteen, kun niitä katsoo yhä uudestaan ja uudestaan, jotta löydetään hyvät vuorosanat.
Kun käsikirjoitus oli valmis, bändi harjoitteli päivittäin noin kahden kuukauden ajan koreografioita. He harjoittelivat niitä kaikkialla, kuulokkeet korvilla.
- Ihmiset saattoivat ajatella meidän olevan sekaisin, mutta emme itse sitä huomanneet, koska olimme niin uppoutuneita tekemiseen. Ei se ole koskaan oikeastaan edes tuntunut työltä, koska siitä pitää niin paljon.
Airnadetessa kuullaan paljon erilaista musiikkia. Kun kysytään millainen laulu on M-Rodzin suosikki, vastaus on kirkas.
- Pidän Eminemistä, hän on hauska. Sen lisäksi hän ääntää todella hyvin, laulujen sanat erottaa selvästi. Jotkut räppärit ovat todella nopeita eikä heidän lausunnastaan saa aina selvää, mutta Eminemin lauluissa sitä ongelmaa ei ole. Jokaisella jäsenellä on omat suosikkinsa, esimerkiksi Jean-Francoise rakastaa Mariah Careytä ja Celine Dionia. Tärkeintä on, että antaa yleisölle kaikkensa ja nauttii laulun sanomasta. Asian ydin on, että uskot siihen mitä teet, M-Rodz nyökkää.
Bändillä on selkeät suunnitelmat tulevaisuuden suhteen.
- Haluamme valloittaa Maan, Marsin ja Jupiterin! No, ei nyt sentään. Mutta kiertelemme edelleen ranskalaisen ja englanninkielisen version kanssa. Jälkimmäinen on kuitenkin vasta alkutekijöissä. Yksi suunnitelma on kuitenkin kiertää Briteissä. Lisäksi teemme elokuvaa, koska ranskalainen We Will Dub You on jollakin tavalla aikalailla lopuillaan. Tarkoitus on aloittaa jossain vaiheessa musikaalin jatko-osan tekeminen, kunhan tulee sopiva hetki.
Haastattelun lopussa M-Rodz todella yllättää.
- Tuleeko tämä suomeksi?, hän kysyy. - En ymmärrä tätä kieltä alkuunkaan, teillä on todella outoja sanoja! Ääntämystä saattaa miettiä puoli tuntia, eikä siltikään keksi mikä on oikein. Osaan vain sanoa ruoan "pippuripossu", enkä edes tiedä mitä se tarkoittaa. Olen käynyt Suomessa kymmenen vuoden ajan, ja kaikki vain hokevat sitä! McDonalds on varmaankin parempi.
Teksti: Heidi Köykkä
Kuvat: Matleena Muotkavaara